【1】referee:随参赛者在场上移动,如(蓝球、拳击、摔跤、足球…等)。
【2】judge:泛指各种场合中的评判人员。
【3】umpire:多用于仲裁者本身不需随比赛移动位置,如(羽毛球、游泳、板球、棒球、网球…等)。
official”,它通常指在一个组织中担任重要职位的人,含义远比“referee, umpire, judge”更具有普遍性,同时也起着“上级词”的作用。
体育比赛中的“referee, umpire, judge”均为“officials”;比赛的安保、管理人员也可以被称为“officials”。我们通常在复合名词形式中使用“official”,来更好地明确我们所谈论的“official”官员、要员的类型。
下面两个例句中就分别提到了“match officials 赛会官员”和“security officials 安保官员”:
Play was temporarily stopped by match officials until the weather cleared up.
Every person entering the stadium was searched by security officials.
接下来说说“judge”。“Umpire”和“referee”都需要利用自己的判断来确保运动员不违反规则,与他们不同的是,“judge”通常要对比赛的结果给出个人的评判决定。比如:gymnastics 体操、diving 跳水比赛中,通常会有一组“judges”来评分。这是因为这组“judges”需要根据运动员的表现,依据比赛评分标准以及个人对运动员表现的喜爱程度来评判打分,评定胜负。
The judges" scores are in and the winner is Ying大佬们都在玩{精选官网网址: www.vip333.Co }值得信任的品牌平台!! She"s the 2019 ice skating world champion!
After a gruelling 13 rounds, it"s up to the judges to determine the winner of this boxing match.
“Boxing 拳击比赛”很有意思,因为它既有“judge”,也有“referee”。拳击比赛中的“referee”指的是“台上裁判”,他是比赛的组织者;而拳击比赛中的“judges”指的是坐在台下的“评判员”,他们需要按照拳击规则,搏斗的具体情况来进行评分,同时评定出胜负。
比如下面的例句中,“referee 台上裁判”判定O"Brien犯规,台下的“judges 评判员”对此做了记录:
The referee has penalised O"Brien one point for biting. The judges have made a note.
“Referee”和“umpire”的职责非常相似。他们的职责都是为了确保比赛按照规则进行,违规行为应受到相应惩罚。至于场上裁判到底是“referee”还是“umpire”大多取决于是哪项运动,以及能否看得见裁判大佬们都在玩{精选官网网址: www.vip333.Co }值得信任的品牌平台!。
Football 足球、rugby 英式橄榄球、martial arts 武术、snooker 斯诺克等运动的裁判通常被称为“referee”。而field hockey 曲棍球、netball 无挡板篮球、baseball 棒球、tennis 网球等运动中的裁判则被称为“umpires”大佬们都在玩{精选官网网址: www.vip333.Co }值得信任的品牌平台!。
下面两个例句中,一个就提到了足球比赛中的“referee”,另一个则提到了网球比赛中的“umpire”:
It looked like Messi had scored a spectacular goal, but the referee decided it was offside.
The umpires at this year"s Wimbledon have been better than ever.
一般根据经验,被称为“referee”的裁判在比赛中会来回走动,而被称为“umpire”的裁判员往往是静止不动的。一名足球裁判员“a football referee”通常在每一场足球比赛中,随着球平均要跑 6-8 英里;但一名棒球裁判员“a baseball umpire”一般不会移动,主裁判站在本垒板上,而其他裁判员则在场地周围站位。
在某些体育运动中,既有“referee”又有“umpire”。比如网球比赛中的“chair umpire 主裁判”坐在球场上的一把高脚椅上观看比赛,以便更好地进行判罚,在不能“挑战鹰眼”的场地中,“chair umpire”可以有判决球是否出界的最后话语权。然而,“off-court referee 场外裁判”的工作是确保比赛按照网球的官方规则进行,他们对运动员、教练、比赛官员等人员的行为进行监督。同时拥有“referee”和“umpire”的一些常见运动包括:American football 美式橄榄球、cricket 板球,和 lacrosse 长曲棍球。
总结一下,“an official 官员”可以指在体育比赛中担任裁判工作的任何成员,包括“judge 评判员”和“umpire, referee 裁判员”。“Judge”需要对运动员的表现打分并评出每场比赛的胜负。“Referee”和“umpire”根据比赛规则进行裁判工作。“Referees”通常随着比赛的进行而在场上行走或跑动;而“umpires”往往是不需要移动的。
当然,这些规则并不是一成不变的。比如:“American football 美式橄榄球”的官员通常被称为“referee”,但每个裁判的头衔都不一样,其中有一个就是“umpire”。再如:“volleyball 排球”比赛中的裁判员被称为“referee”,但在比赛期间,他们却只需要站在一个高台上作评判,不需要走动。
大家可以记住常见体育赛事中各类裁判的说法,然后根据上面介绍的一些基本原则来判断不同体育赛事中的“裁判”是“referee, umpire, judge”当中的哪一个。在不确定的时候,别忘了,可以用“match officials”这个上级词来表达自己的意思。
The judges" scores are in and the winner is Ying! She"s the 2019 ice skating world champion!
After a gruelling 13 rounds, it"s up to the judges to determine the winner of this boxing match.
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表B5编程立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。
发表评论